UniversiteTercih
Lisans ProgramıDil

Arap Dili ve EdebiyatıTaban Puanları ve Sıralamaları 2026

Türkiye'deki tüm üniversitelerin Arap Dili ve Edebiyatı programlarına ait 2026 taban puanlarını, başarı sıralamalarını, kontenjan ve yerleşen sayılarını tek tabloda inceleyin ve karşılaştırın.

Üniversite

11

Program

12

#
Üniversite
Bölüm & Fakülte
Yıl
Kont.
Yerleşen
Sıralama
Taban Puanı

Arap Dili ve Edebiyatı Taban Puanları: Üniversite Karşılaştırması (2026)

Arap Dili ve Edebiyatı bölümü Türkiye genelinde 12 üniversite programında (11 üniversite, 11 şehir) sunuluyor. En güncel (2025) yerleştirme sonuçlarına göre listedeki en yüksek taban puanı İstanbul Üniversitesi (Dil, 371,0276 puan, 33.701. başarı sırası); en düşük ise Kilis 7 Aralık Üniversitesi (181,5751 puan). Aşağıda taban puanına göre sıralı ilk 12 program listelenmiştir.

ÜniversitePuan TürüTaban PuanıBaşarı SırasıKontenjan
İstanbul ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil371,027633.70185
Ankara ÜniversitesiArap Dili ve Edebiyatı (Uzaktan Öğretim)Dil361,554737.954100
Ankara ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil332,202351.38260
Selçuk ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil271,846782.12060
Dicle ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil254,653391.96750
Harran ÜniversitesiArap Dili ve Edebiyatı (Arapça)Dil232,6509105.62335
Atatürk ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil232,1776105.91165
Mardin Artuklu ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil219,1802114.66965
Kafkas ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil192,4426131.14540
Bitlis Eren ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil191,4609131.59945
Bingöl ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil189,4447132.53555
Kilis 7 Aralık ÜniversitesiArap Dili ve EdebiyatıDil181,5751135.56785

En güncel (2025) ÖSYM yerleştirme verilerine göre, taban puanına göre sıralı ilk 12 üniversite gösterilmektedir. Tüm üniversiteleri yukarıdaki tablodan filtreleyip karşılaştırabilirsiniz.

Arap Dili ve Edebiyatı Bölümü Nedir?

AI Analizi

Arap Dili ve Edebiyatı, kadim dil yapısını, edebi gelişim sürecini ve kültürel yansımalarını akademik düzeyde inceler. Dilin inceliklerine odaklanarak yazılı eserler ve kültürel bağlamlar üzerinden derinlemesine bir analiz sunar. Mezunlar akademik kurumlarda araştırmacı olur, çeviri sektöründe veya diplomatik bünyelerde dil uzmanı olarak görev yapar. Kültürlerarası diyaloğu zenginleştiren bu bölüm, stratejik bir dil becerisi kazandırarak geniş bir çalışma sahası sağlar.